Поговорим про
маркетинговый понос.
Мне приходится по долгу службы читать
пресс-релизы и всякие
маркетинговые рассылки на английском: какие же это болезненные формулировки!
Появились три вопроса:
❓ Мне больно читать их, потому что я не носитель английского?
❓ Или носителям английского еще больнее?
❓ И практикуют ли такой понос компании в русскоязычной среде?
Чтобы вы поняли масштаб боли - вот вам
приветственная открыточка в StandardX Bangkok, моём первом отеле в нынешнем трипе в Бангкок. Не пресс-релиз или рассылка на тыщу слов, а всего лишь открыточка на пять строчек. Которая предлагает мне окунуться в
🌀 playground for the bold
🌀 dive into raw flavors
🌀 electric moments and
🌀 let the night unfold.
Это отель уровня Hyatt Place. Ну может чуть поприятнее. С белыми стенами и химическим вареньем на завтрак. (Без сыра - хоть raw, хоть non-raw.) Банальный ночлег.
И ведь такие
густые, не имеющие отношения к реалиям формулировки появились до эпохи ИИ. Кто же их придумывает? Посмотреть бы в глаза.
And let the night unfold.#hotelverga